Down to the beach

Hier matin -20 à Täby!
Nous profitons d'un réchauffement (-10) dans l'après midi, pour faire un tour de patin à la plage.

Là, quelques courageux ont commencé à enlever les dernières neiges pour pouvoir patiner. Mes patins de randonnée sont maintenant testés et au point!


Skating

Angela et Charlotte sur le lac de Rönninge, chez nous à Täby. Une piste a été déneigée tout autour du lac. Charlotte a parcouru 7 kilomètres environ. Angela... une quinzaine?
Angela och Charlotte vid Rönningesjö i Täby. Det finns en plogad bana runt hela sjön på ca 5 kilometer. Charlotte åkte ca 7 km, Angela... 15 km?

Quand à moi je me suis contentée d'une marche, ayant des problèmes de fixation avec mes nouveaux patins de randonnée. Grrr...! Une affaire à suivre.

Jag nöjde mig med att ta en promenad, på grund av problem med skobindning på mina nya långfärdskridskor. Grrr...! I morgon skall de testas igen !

Interlude...


Un amour de grattoir / Älskade klösbrädan

Still cold


Sur le chemin du travail / På vägen till jobbet





Après une semaine sous -10 en continu, un réchauffement. Nous sommes maintenant dans les -5. 

Home

Tillbaka till en iskall Stockholm från en iskall Toulouse (-2 och snö är ganska ovanligt där).  Trots förseningar, missat byte och tvingad övenattning i Frankfurt... är vi hemma i Sverige igen!

De retour dans une Suède glacée (-15 à Stockholm) depuis une France bien froide aussi  (-2 à Toulouse). Malgré les retards, un avion raté et une nuit forcée à Francfort... nous nous en sommes quand même bien sortis! L'aventure est terminée !

Photo: Elinor

Yesterday


Etang de Lers / Lers sjön



Granges de Cominac / Ladorna i Cominac

Early cows

Photos du jogging nr. 2.
Les vaches sont arrivées près de chez nous. Les cloches résonnent, quel plaisir !
Fotos från jogging nr 2.
Kosorna har flyttats till vår by. Koklockorna klingar, härligt!

RSS 2.0