Big hopes and small disasters...

Bon, je n'aime pas me plaindre sur ce blog, mais là, il faut que ca sorte!

Il y a trois semaines la neige glisse en quelques heures, du toit du coté Sud. Nous avons transporté des tonnes de neige glacée pour éviter que la maison ne prenne trop l'eau au dégel. Musculation gratuite assurée. 
Le coté Nord est heureusement tombé moins brutalement.

Le poids de la neige casse la rambarde. Elle est maintenant "reparée" avec une sangle. Il n'y a pas à dire, nous sommes bricoleurs! La parabole est quelque peu dérèglée, mais pas de soucis, on recoit encore la télé francaise grâce à celle du toît.

Activité familiale et conviviale. Même le copain participe.

Deux vitres de la serre sont cassées, probablement à cause du poids de la neige. De toute facon, c'est encore un peu tôt pour s'en servir...

Hier, c'est vraiment le dégel. + 13, on recommence à voir l'herbe du jardin, les crocus et les tulipes pointent leur nez !
Aujourd'hui: Il neige !  C'est le flocon qui fait déborder le vase!
A oui, et j'oubliais, l'ordinateur où nous avions toutes nos photos, refuse de démarrer! En attendant une réparation ou un transfert de disque dur, on se contentera des portables...
Ca sera tout pour aujourd'hui.


La montagne

Ils quittent un à un le pays
Pour s'en aller gagner leur vie
Loin de la terre où ils sont nés
Depuis longtemps ils en rêvaient
De la ville et de ses secrets
Du formica et du ciné
Les vieux ça n'était pas original
Quand ils s'essuyaient machinal
D'un revers de manche les lèvres
Mais ils savaient tous à propos
Tuer la caille ou le perdreau
Et manger la tomme de chèvre

Pourtant que la montagne est belle
Comment peut-on s'imaginer
En voyant un vol d'hirondelles
Que l'automne vient d'arriver ?

Avec leurs mains dessus leurs têtes
Ils avaient monté des murettes
Jusqu'au sommet de la colline
Qu'importent les jours les années
Ils avaient tous l'âme bien née
Noueuse comme un pied de vigne
Les vignes elles courent dans la forêt
Le vin ne sera plus tiré
C'était une horrible piquette
Mais il faisait des centenaires
A ne plus que savoir en faire
S'il ne vous tournait pas la tête

Deux chèvres et puis quelques moutons
Une année bonne et l'autre non
Et sans vacances et sans sorties
Les filles veulent aller au bal
Il n'y a rien de plus normal
Que de vouloir vivre sa vie
Leur vie ils seront flics ou fonctionnaires
De quoi attendre sans s'en faire
Que l'heure de la retraite sonne
Il faut savoir ce que l'on aime
Et rentrer dans son H.L.M.
Manger du poulet aux hormones

Jean Ferrat vient de nous quitter.
Tellement belle cette chanson! Elle évoque beaucoup de choses pour moi.


Jean Ferrat som skrev denna sång gick bort idag. Han var en de sista stora franska poeterna från 60-70-talet.  
"La montagne" betyder mycket för mig.


Season's start

Cette année, c'est décidé, je fais les choses comme il faut !
La terre à semer est mélangée à de la vermiculite pour maintenir l'humidité et j'essaie d'arroser au jet régulièrement. On va voir combien de temps mon zèle va dûrer... Les piments sont en majorité pour l'instant car ils doivent être semés tôt. 
Det är bestämt, i år skall jag vara duktig. Såjorden är blandad med vermikulit och jag sprayar sådden regelbundet. Får se hur länge min duktighet varar... Just nu handlar det i huvudsak om chilepeppar.


Tomates: graines de l'année dernière non identifées/
Tomater: frön av okänd sort från förra året

Piments /chilis:
Jalapeno
Rocotto
Hot Wax
Bonnet
Cherry bomb
Padron

Strong enought

För att illustrera hur kompakt snön är i år. På lägre nivån är snön nästa 3 månader gammal!

Photo: Elinor
Pour illustrer la densité de la neige ! Une neige qui, dans les strates inférieures a presque 3 mois !

Walking on the sea

Efter den här ihållande kylan är isen fortfarande tjock. I helgen promenerade barnen och jag på havet. Vi gick till ön mitt emot vår strand, Bastuholmen.  Mycket lugnt i huvudgatan ! Uppenbarligen är få av husen bebodda under vintern.

Après ce froid continu la glace est toujours solide. Ce week-end, les trois enfants et moi sommes allés nous balader sur la mer. Nous sommes aussi allés jusqu'à l'île que l'on voit de notre plage, "Bastuholmen", "l'île du sauna".     

Ici dans la rue principale de l'île, très calme! Ce sont des maisons d'été qui n'ont pas d'eau en hiver et la plupart sont inhabitées en ce moment.


Glace artificielle


Le temps froid se maintient mais la glace naturelle ne convient plus au patinage. La glace a fondu en surface puis a regelé ce qui la rend peu uniforme. Des blocs de glace affleurent ici et là. Selon les spécialistes, ça peut encore s'arranger mais il faut que la glace fonde ou qu'il pleuve...
En désespoir de cause nous nous rendons à la patinoire à Stockholm ce samedi. Nous ne sommes pas seuls!
Sur la photo, Charlotte est en train d'esssayer mes patins de randonnée. Nous avons la même pointure!

Isen är dålig just nu på sjö och hav.  Den har smällt på ytan och frusit igen så den är väldigt ojämn och inte åkbar. Den kan bli bättre, enligt specialisterna, om den smälter igen eller om det regnar. I väntan på det åkte vi vid Östermalms IP igår och vi var inte ensamma. Här testar Charlotte mina långfärdsskridskor. Vi har samma skostorlek!

Oh, deer!


Les chevreuils viennent souvent nous rendre visite dans le jardin. La neige est tellement dense qu'ils ont cessé de gratter. On se demande ce qu'ils trouvent à manger, des branches peut-être?  
Rådjuren kommer och besöker oss ofta. Nu är snön så hårdpackad att de har slutat att krafsa. Undrar vad de äter, små grenar, kanske?


RSS 2.0