Hier, aujourd'hui

Toujours pas de valise... La sensation de liberté ressentie les premiers jours, a fait place à une certaine irritation...

Hier, balade en forêt près du hameau de la grande Verrière. Froid à l'ombre, mais le soleil était chaud! Nous nous sommes consacrés à la cueillette du houx. Au total, nous n'avons trouvé qu'une malheureuse boule rouge!
 

En revanche nous avons trouvé du lichen décoré de rouge.


Aujourd'hui, balade en forêt matinale (il faisait à peine jour) et sous la neige battante.  Vivifiant! La couche de neige n'est pas bien épaisse et est en train de fondre.

Pépinière sous la neige

En France

Je me bats avec le clavier AZERTY dont je n'ai plus l'habitude...

En France depuis vendredi soir avec Charlotte. Nous voyageons léger puisque nous n'avons pas trouvé notre valise à l'arrivée... On s'en sort très bien, je trouve même ça agréable de ne pas avoir à gérer vêtements et autre. Il est vrai que nous ne sommes pas complètement démunis, la famille nous a secouru en nous fournissant le matériel de base. Selon Air France la valise devrait être livrée demain...

Aujourd'hui, nous nous sommes promenés en forêt, à Monjeu, près d'Autun. Ici, une forêt d'épicea.


Il a fait bien froid (-2C), mais beau. Charlotte et Carla s'en sont donné à coeur joie. Carla ne se fatigue jamais d'aller chercher des bâtons.


Puis, nous avons fêté l'anniversaire de la Miss.


Joyeux Noël !

Cette année, un Noël traditionnel suédois chez ma belle soeur. A 15 heures, la famille se rassemble devant la télé pour regarder les dessins animés Disney.  Ce sont les mêmes extraits chaque année à part une nouveauté de l'année, à la fin. Le taureau Ferdinand est toujours une source de discussion car certains l'adorent d'autres le trouvent ridicule... Moi, je l'aime bien!

I år traditionell svensk jul hos min svägerska. Klockan 15 tittade vi på Disney. Ferdinand är alltid en diskussionskälla...vissa tycker han är gullig andra att han är löjlig ! Jag tycker om honom !



Pas de souliers autour du sapin, seulement des cadeaux. Et il y en avait beaucoup encore cette année, c'est parce que nous le valons bien!  (Peinture contemporaine de ma belle-soeur).

I Frankrike, sätter vi våra skor runt granen, för att tydliggöra presenternas tillhörighet. Det var många i år, igen. It's because we are worth it ! (Modern konst  från min svägerska).

 

Les cadeaux sont remis la veille de Noël avant ou après le repas de Noël. En Suède, pas de mystère autour du Père Noël. Il vient distribuer les cadeaux en chair et en os...Les enfants se demandent en général pourquoi Papa est allé acheter le journal... mais ils croient quand même au père Noël! Cette année, un père Noël débutant, venant du Sud (les pères Noëls habituels n'étaient pas amateurs). 
L'assemblée a eu un peur quant il est apparu à la fenêtre.

I Frankrike, (som i många andra länder?), kommer jultomten på natten och man får aldrig se honom (henne?). 

 

Les enfants l'on trouvé un peu grognon...et pas bien gros...

I år, tyckte barnen att tomten var lite grinnig...och inte så stor...



Joyeux Noël et Bonne Année !

God Jul och Gott Nytt År!

Ménage de Noël

Notre premier ministre, Fredrik Reinfeldt, aime faire le ménage! Chapeau, bel exemple!
On peut dire ce que l'on veut du gouvernement suédois, ici les hommes politiques sont des gens comme les autres. Ça change de l'élitisme français.... Bon, ici, il pose quand même en costume pour la photo. Quand c'est  "pour de vrai" le premier ministre met ses pantalons de ménage avec plein de poches !

Dammsugaren ska ha flera munstycken och golven ska helst knä
Foto: BJÖRN LINDAHL dammets värsta fiende

Man kan säga vad man vill om den svenska regeringen, i Sverige är politikerna närmast vanliga medborgare. Det är skillnad med den franska elitismen!  Bra exempel! Men statsminister brukar inte alltid städa i kostym... när det är på riktigt tar han på sig sina städbyxor, gamla militärbyxor, med många fickor. Hela artikeln med stadsministern städtips hittar ni här!

Julbord

Ici, tout le long du mois de décembre on se prépare psychologiquement à l'arrivée de Noël... L'une des activités consiste à s'attabler, en famille ou au travail pour manger un pré-repas de Noël, ça s'appelle "Julbord" ce qui signifie littéralement "table de Noël".  C'est année je n'ai participé qu'à 2 de ces buffets... Ce qui est raisonnable.

Quelques photos du très bon buffet dégusté en famille, dans une ancienne propriété transformée en restaurant et centre de conférence.  


  
Le buffet est constitué de toutes les meilleures spécialités culinaires suédoises:  harengs marinés, saumon, anguilles fumées, crevettes, jambon de Noël (aromatisé aux clous de girofles), des pâtés,  salade de pomme de terre et/ou de betterave, Janssons frestelse, (gratin de pomme de terre aux anchois) et accompagné de saucisses et des petites boulettes de viande suédoises,  le lutfisk, du poisson séché et recuit à la vapeur, accompagné de pommes de terre vapeurs et nappé de sauce blanche, le revbensspjäll, sorte de spare ribs caramélisées.



Le tout est arrosé de julöl, bière de Noël et d' aquavit.  Les enfants boivent du Julmust, un genre de Coca-Cola de Noël!


Photo: Elinor

En dessert, un mélange de desserts traditionnels: gâteau de riz suédois (risgrynsgröt), celui au fromage (ostkaka), crèmes brûlées, mousse ou gâteau au chocolat etc...
Avec le café un buffet de chocolats, pralines et bonbons ....

Ici, le buffet était joliment décoré d'un église en pain d'épice (pepparkakor). 
 

Partout, de belles décorations en pain d'épice bien typiques.


Ouf! Éprouvant pour le tube digestif mais délicieux !





 


Förlåt...

Jag orkar inte översätta just nu. Julstress... Det jag skrev nedan är i för sig en beskrivning av svenska traditioner och det kan ni!

Sainte Lucie

Le 13 décembre on fête la Sainte Lucie. C'est une sainte d'origine italienne qui est bien plus fêtée en Suède qu'en Italie. Une martyre chrétienne qui a été condamnée à mort pour avoir apporté  à manger à d'autres chrétiens. On a essayé de la brûler, mais ca n'a pas marché, elle a donc a été tuée avec une épée. D'où la tenue blanche avec une ceinture rouge qui symbolise le sang...  Macabre me direz-vous? Non, pas du tout, c'est l'occasion d'illuminer un peu l'hiver et surtout, un prétexte de plus pour chanter.  La Suède est un pays très musical.

Un petit exemple de la chanson de Santa Lucia, une chanson italienne qui à l'origine parlait d'un port de pêche et n'avait aucun rapport avec la sainte:

 

 

Le lauréats du Nobel goûtent aussi à la tradition. La rumeur dit que certains n'ont pas tout a fait apprécié le réveille matinal. Certains ont même été carrément traumatisés, on nomme, entre autre,  John Steinbeck , Ernest Hemingway et Sinclair Lewis...   

La célébration de Lucia au collège de mes enfants cette année. Lucia a des bougies sur la tête, et elle est accompagnée d'autre jeunes filles tenant des bougies.  Le sgarçons ont un drôle de chapeau pointu et un bâton avec une étoile dans la main. Ne me demandez pas pourquoi...


Photo prise par ma fille Elinor

Et bien-sûr on y a aussi droit au travail où nous avons une chorale formidable:

Photo par ma collègue Henryka

Le père Noël...c'est mon collègue Lasse.
Bien-sûr on sourit un peu de voir ses collègues déguisé comme ça... mais pas trop! C'est sérieux les traditions!


Nouvelles du Nobel

Quelques photos du dîner, une bonne ambiance apparemment:  http://www.svd.se/nyheter/inrikes/bildspecial/artikel_2181745.svd

Dans une interview lors du dîner, le Clezio nous a affirmé qu'il avait troqué ses sandales contre des souliers vernis... Ouf!
Demain, les Nobels vont être réveillés par Sainte Lucie, c'est une tradition. Un choc pour certains.... Plus de détails demain. 

Nobel

Demain, le grand évènement c'est la cérémonie de remise des prix Nobel, on va tous être collés devant la télévision! Particulièrement intéressant cette année avec Le Clézio prix Nobel de littérature. On va pouvoir voir comment il se comporte dans le grand monde. J'ai peur que ça ne soit pas vraiment tout à fait son style! Je me demande si il aura ses sandales... Seront présents la famille Royale, notables suédois et autres diplomates, et les autres prix Nobel bien-sûr!

Bon je l'avoue, je n'ai pas encore lu ses livres, mais j'en ai l'intention. Et vous?
Interview de Le Clezio:  Le Clézio aime la Suède!  Nous aussi!

Voilà un petit aperçu de la salle bleue où le dîner va avoir lieu. Non je ne suis pas daltonienne, ça s'appelle bien la salle bleue, mais l'architecte a changé d'avis au dernier moment. A ces architectes!  Nous y étions l'année dernière, pas pour recevoir le prix Nobel, mais pour visiter l'hôtel de ville avec la famille venue en visite.  Photos prises par ma belle-soeur Michèle.

 


Voilà la salle dorée où les prix Nobel vont danser. Elle est recouverte de mosaïques dorées. Grandiose!
 

Efter-lyst!

Vi har äntligen hittat juldekorationerna nere i källaren ! Det var hög tid för att det är inte bara växterna som behöver konstgjort ljus... Den vanliga svenska ljusstaken finns inte alls i Frankrike, stjärnorna är inte vanliga heller, så jag presenterar detta för mina icke svenska läsare.


Nous avons fini par retrouver les décorations de Noël! Il était tant car il n'y a pas que les plantes vertes qui ont besoin de lumière artificielle.... En ce moment il fait nuit vers 15 heure 30, et ça va être pire!
Voici un exemple de chandelier électrique que l'on voit dans la plupart des fenêtres durant décembre.




La plupart ont aussi des étoiles lumineuses, et plus la maison est cossue, plus elles sont grosses! Pour notre part, nous n'en avons qu'une bien modeste...


Décembre !

Les enfants ont pensé au premier dimanche de l'Avent et ont allumé la première bougie (ils sont plus pour les traditions que moi...).  Le bougeoir a été fait par ma fille, au collège. Une simple branche de bouleau sciée en deux.


C'est aussi ce jour là qu'il faut installer les décorations lumineuses aux fenêtres.  Le problème, c'est que nous ne les avons pas trouvées... Elles sont quelque part au sous-sol qui est "si bien rangé"!!! 


Coté jardin,  mmm!  Nous avons dégusté une partie de la mâche! Elle était gelée, mais maintenant il fait plus doux, elle a dégelé sans problème. Le radiateur étant enlevé dans la serre, il peut y geler, mais les plantes y sont en partie protégées. 
 
Mmmm! Vi har just smakat vintersalladen! Den hade frusit men tinade utan problem. Vi har tagit bort elementet i växthuset men växterna får ändå ett visst skydd där inne.  


RSS 2.0