Retour au froid
De retour à notre "home sweet home" suédoise depuis lundi deux heures du matin. Deux heures de retard à Amsterdam dûs à des problèmes techniques, mais toutes nos valises sont arrivées. Merci KLM !
Nous avons, jusqu'au dernier jour, profité de la chaleur et lumière ambiante, avec une dernière montée au sommet local de Joubac avec les plus motivés, Lucas et Charlotte puis une promenade vers Aleu, "la capitale".
Tillbaka till "hem ljuva hem" sedan måndag, två på morgonen. Två timmar förseningar tack vare tekniska problem med flygplanet i Amsterdam. Men alla våra väskor kommer åtminstone fram, tack KLM!
Fram till sista dagen, har vi kunnat njuta av värmen och ljuset. En sista vandring upp till den lokala toppen, Joubac, med de mest motiverade, Lucas och Charlotte. Sedan en promenad ner till "huvudstaden", Aleu.
Chaleur humaine aussi jusqu'au dernier soir! Nos chers cousins Serge et Dany, nous ont invité, une fois de plus, dans leur belle maison pour un apéro d'adieu. Dany, fatiguée les jours précédents par une allergie aux médicaments, va heureusement beaucoup mieux :-) !
Också mänsklig värme till sista kvällen! Våra kära kusiner Serge och Dany, bjöd in oss, en gång till, för en avskedsfika, hemma i deras vackra hus. Dany, som hade varit dålig på grund av stark läkemedelallergi, är nu återställd!
Nous envions et admirons tout ceux qui ont osé s'installer dans ce petit paradis. A peine partis, nous pensons déjà à notre prochain séjour...
Vi är avundsjuka på alla som har vågat bosätta sig i det här lilla paradiset. Så snart vi har åkt, planerar vi redan för nästa besök...
Drôle de temps
Ce matin, un lever de soleil flamboyant et dejà 12 degrés à huit heures!
Hier, 25 au soleil, nous avons trop chaud lors de la nième ascension à l'aéroport d'altitude de Joubac.
Nu är det ovanligt varmt. Tolve grader varmt klockan åtta på morgonen! Igår var det 25 i solen. Det var för varmt när vi skulle gå upp Joubac, den lokala "flygplatsen".
Col de Pause
Hier, ascension au col de Pause. En été le col sert de parking pour faire entre autre la montée jusqu'au Port d'Aula et l'Espagne. Nous nous garons environ trois kilomètres en dessous de peur d'abîmer la voiture de location sur la route pleine de trous et de rencontrer la neige. En réalité, nous aurions pu monter beaucoup plus haut en voiture, la neige n'étant que quelques centaines de mètres en dessous du col. Mais le plaisir de la promenade est de toute façon bien plus important que le but....
Igår vandrade vi upp till Col de Pause. På sommaren blir passet (col=pass) en parkering för de som sedan vandrar vidare till Port d'Aula (ett pass mellan Frankrike och Spanien). Vi parkerar bilen ca tre kilometer under passet eftersom vägen är dålig och kan vara snöig och vi är rädda för att förstöra hyrbilen! Egentligen kunde vi har åkte bil till ett par hundra meter från målet, men det är väl inte målet som är det roliga utan vägen dit !
Pique-nique au col de Pause et photo de famille (Elinor au retardateur).
Retour par la route un peu enneigée/tillbaka via den insnöade vägen.
Retrouvailles!
Avant hier, visite surprise d'Isabelle, mon amie d'enfance et voisine de La Trappe, en compagnie de sa famille.
Une petite promenade bien sympa malgré le froid.
I förgår, oväntat besök från min barndomskompis och granne Isabelle med familj. En kort men mysig promenad trots den relativa kylan.
Bon bout d'an
Temps encore très clément ces deux derniers jours de l'année. Avant hier nous nous sommes baladés au sommet local de Joubac qui est aussi une piste d'attérrissage pour les plus téméraires. Hier, balade vers Cominac, village réputé pour ses granges rénovées et sa vue imprenable (PS: en rédigeant les photos, j'ai un peu forcé sur la couleur des prés, mais c'est tellement beau le vert!). Puis nous avons passé le réveillon avec nos cousins Serge et Dany ainsi que leurs amis. Très chaleureux, comme d'habitude.
Det har fortfarande varit bra väder de senaste dagarna (årets sista). I förrgår promenerade vi till den lokala bergstoppen Joubac som också är en landningsplats för modiga flygare. Igår gick vi till Cominac som är känd för sina renoverade lador (ombyggda till boningshus) och sin magnifika utsikt. (PS, när jag redigerat fotona har jag forcerat fältens färg, men grönt är så skönt!). Därefter har vi vakat in det nya året med våra kusiner Serge och Dany och deras vänner. Väldigt välkomnande som vanligt.
BONNE ANNEE ! / GOTT NYTT ÅR !
Det har fortfarande varit bra väder de senaste dagarna (årets sista). I förrgår promenerade vi till den lokala bergstoppen Joubac som också är en landningsplats för modiga flygare. Igår gick vi till Cominac som är känd för sina renoverade lador (ombyggda till boningshus) och sin magnifika utsikt. (PS, när jag redigerat fotona har jag forcerat fältens färg, men grönt är så skönt!). Därefter har vi vakat in det nya året med våra kusiner Serge och Dany och deras vänner. Väldigt välkomnande som vanligt.
BONNE ANNEE ! / GOTT NYTT ÅR !