Water bed

Le concept vient d'un livre de jardinage emprunté à la bibliotèque dont j'ai perdu le titre et l'auteur...

Konceptet kommer från en trädgårdsbok lånad från biblioteket som jag inte kommer ihåg namnet på...


Trou de 20 cm de profondeur (pas partout à cause de la grosse racine que l'on voit sur cette photo). On recouvre le fond d'une bâche imperméable. On installe un tuyau de drainage au fond qui ressort à la surface des deux cotés. Ceci pour pouvoir arroser en profondeur par temps sec. Ok, ca n'est pas trés beau à ce stade là... Mais ensuite il n'y qu'a remplir le trou de compost et autre bonne terre.
Man börjar med att gräva en 20 cm djup grop (inte överallt för att det fanns stora trädrötter som syns på bilden). på botten och sidorna läggs en vattentät presenning, Ett dräneringsrör läggs på botten, ändarna skall sticka ut på båda sidorna. Detta för att kunna vattna i botten vid torka. OK, det ser inte så snyggt i det läget... Men sedan är det bara att fylla gropen med kompost och bra jord.




Pour ce projet, aide de mon homme, pas très intéressé par le jardinage mais qui ne rechigne jamais à m'aider pour les gros travaux. Les dalles, très lourdes, sont placée entre chaque lopin de terre. Rocky est songeur et se demande ce que les singes ont encore trouvés...

Mannen är inte så intresserad av trädgårdsarbete men vägrar aldrig att hjälpa till med det tunga arbetet. I det projektet handlade det att placera väldigt tunga plattor mellan barnens land. Rocky ser fundersam ut och undrar vad aporna har hittat på nu igen...





Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0