Dedans

Les plants de tomates (Yellow pears) se développent comme il faut. Les piments aussi, mais ils sont attaqués par des parasites et passent périodiquement à la douche. Des broccolis ont été semés il y a deux semaines, si ca réussi ce sera une première dans le jardin. Rocky, lui, commence à être inquiet pour sa vue...


Début de jardinage

Hier, semence de piments, Aji blanco et Aji Amarillo et de tomates  Yellow Pear. Démarrage timide, mais avec plus d'un mois d'avance par rapport à l'année dernière.
En fait,  rien d'extraordinaire, c'est selon les instructions. Les piments sont sur le sol chauffé de la salle de bain. Des couteaux en plastique pour marquer les semis, c'est inspiré d'un magazine de jardinage. Un peu surréaliste et pas biodégradable...


Deux pommiers sur cinq de taillés. Là aussi, je crois me souvenir que j'ai démarré plus tard l'année dernière, probablement à cause de la neige.  De la neige, il y en encore, mais elle a bien fondu grâce à des températures diurnes légèrement positives.

He oui, il fait tellement chaud que Lucas est aller camper sous une bâche dans la neige avec sa patrouille de scouts. Un grand feu de bois, bien couverts, ils n'ont pas eu froid!

Froid!!!




Ca gèle, même à l'intérieur! Un temps à ne pas mettre les pattes dehors.

Toujours froid, toujours blanc...




Froid!

Ce soir: - 13 oC !

Survival of the fittest




Sales

Quelques plantations de denière minute. Un peu tard pour planter, probablement, mais il faut savoir profiter des soldes d'automne...
Un pied de vigne: Boskoop Glory, à grappes rouges et un plan de cassis sur tige. L'espace entre les deux sera semé ou planté au printemps avec des plantes utilitaires, bien-sûr.
J'ai malheureusement "oublié" de prendre la photo "avant" mais l'idée est d'améliorer la vue pour nos voisins coté Est. Auparavant la serre était bordée de compostes plus ou moins estétiques.  Je pense aussi que le climat le long de la serre est favorable.

Sista minutens plantering. Lite för sent, förmodligen, men man måste passa på när det är höstrea...
En vinstock: Boskoop Glory med röda druvor och en svart vinbärsbuske på stam. Nästa vår kommer jag att så eller plantera nyttiga växter mellan dem.
Tyvärr glömde jag ta "före" bilden. Tanken var ju att förbättra utsikten för våra grannar.  Innan, var växthuset kantad av mer eller mindre estetiska komposter. Jag tror också att läget längs växthuset ger ett gynnsamt klimat.

Boskoop Glory, à grappes rouges



November dreams

Novembre, le mois des rêves jardiniers?
Oui, le rêve est indispensable pour survivre pendant ces longs mois d'abstinence.  
D'habitude, je me reveille au mois de mars et c'est trop tard pour commander des graines, mais cette année, c'est déjà fait! Elles m'ont été livrées la semaine dernière.
Cette fois-ci, je me lance dans les variétés de graines anciennes.  Me voilà gardienne du patrimoine génétique?


November: drömmarnas månad?
Ja, drömmen är nödvändig för att trädgårdsägaren skall kunna överleva dessa långa månader av avhållsamhet.
Vanligtvis vaknar jag i mars och då är det för sent för att beställa fröer, men i år är det redan avklarat! De levererades till mig förra veckan.
Denna gång beställde jag gamla sorter fröer, så kallade kulturarv. Är jag nu beskyddare av den biologiska mångfalden?

 
Tom Thumb, Huvudsallat / Laitue pommée - Laitue beurre, 1830


Broccoli, Groene Calabrese, 1880


Tomate "Yellow Pear", début 1800.


Vaxböna / Haricot Beurre "Mont d'or" 1877


Carottes St Valéry, 1885


Romersk Kamomill/ Camomille Romaine


Gurkört / Bourrache officinale / Borago officinalis


Step by step

Projet "réparation des escaliers" il y a quelques semaines.

1. Enlever tout ce qui "bouge"


2. Fabriquer un moule avec des restes de contreplaqué et de planches

3. Préparer du ciment et répartir dans le moule.
Pas moins de 15 kilos pour réparer cette marche! On aurait jamais cru.

4. Recouvrir de plastique et laisser prendre pendant environ une semaine.
Eviter la marche.
 
Ca marche! 
 


Neige

Hier, première neige.
Les roses ont été surprises, nous aussi. Il a fallu changer les pneus en vitesse.
D'habitude elle arrive plutôt au début novembre.


Igår, var det första snön. Rosorna blev förvånade och vi med. Det blev ett snabbt däckbyte. 


Les pommes? Trois arbres en sont encore recouverts. La fabrication de compote et sêchage bat son plein.... 
Heureusement la température est montée au dessus de zéro aujourd'hui et ca a fondu.
Äpplena? Tre av träden är fortfarande täckta med äpple. Det är mycket aktivitet kring äppeltorkning och tillverkning av äppelmos.  Som tur är så blev det plusgradigt igen idag och snön försvann. 


Les feuilles mortes

Moins quatre ce matin, chez nous c'est définitivement l'automne./
Minus fyra i morse, nu är det verkligen höst.

Les astères, elles, se moquent du froid. Elles viennent de s'épanouir et continuent à fleurir! /
Asterna struntar i kylan. De har just börjat blomma och fortsätter!

Rocky profite aussi des derniers rayons de soleil. /
Rocky njuter också av de sista solstrålarna.


Edith Piaf Autumn Leaves (les feuilles mortes)


Hot, hotter, hottest

Enfin un événement digne de ce nom cet automne! Avec quelques collègues intéressés par les piments et rejoints par Magnus, nous sommes allés voir l'exposition « un automne chaud » au jardin botanique Bergianska. À l'affiche plus de 100 variétés de piments!
Voici certains de ceux qui ont attiré notre attention.


Äntligen hände det något den här hösten! Tillsammans med chileintresserade kollegor och man var vi på utställningen "het höst" på Bergianska idag. Där visas mer än 100 chilipeppar­sorter!
Här är några av de som drog vår uppmärksamhet.

Jamaican bell


Stripe


Starkaste.../le plus fort...Bhu Jolokia



Puis nous avons goûté un plateau de dégustation avec différentes variétés de piments. Un crescendo de forces... se terminant par le plus fort, Bhut Jolokia, sur du caramel! Passionant ! L'assiette est composée par Jonas Borssén, cuisinier et président de "l'association suèdoise des piments". A noter que Jonas a été intronisé en 1999 et a recu le titre de chevalier de la "Confrérie du piment d'Espelette" ! Ca en jette!

Sedan var det dags för en provsmakningstallrik med rätter lagade med olika chilisorter. En crescendo av heta... som slutade med världens starkaste, Bhut Jolokia, på kola! En upplevelse! Tallriken var komponerad av Jonas Borssén, kock, kokbokförfatare och ordförande för Chilepepparföreningen. Värt att nämna att Jonas har dessutom tilldelats utmärkelsen Confrérie du Piment d'Espelette, för sitt arbete med chilepeppar!


L'exposition était organisée en collaboration avec l'association suédoise du piment. Mia, ci-dessous, est membre du conseil d'administration pour l'association et paysagiste. Mia ne m'a pas reconnue, mais moi oui ! En effet, je suis son blog depuis un certain temps. C'était amusant de se retrouver pour de vrai. Du coup nous nous sommes prises respectivement en photo, histoire de marquer l'évènement!

Det hela organiserades tillsammans med Svenska Chilepepparföreningen och här är Mia som är styrelseledamot i föreningen.  Mia kände inte igen mig, men jag kände igen henne eftersom jag följer hennes blogg ! Det var riktigt kul att träffas på riktigt!






Bilan des récoltes

Här har hösten redan gjort sitt intåg och skördetiden är i full gång. Växthusodlingen i jordsäckar har visas sig fungera väldigt bra. Detta måste jag komma ihåg till nästa år. Plocksalladen är lätt att äta men jag saknar lite inspiration för dillen.  Jag har fryst det mesta för senare användning. Jag sådde också koriander nyligen, en av mina älskningskryddor. Vi får se hur länge den orkar växa.

Ici, l'automne se fait déjà sentir. Les températures chutent par période en dessous de dix degrés, mais les récoltes battent leur plein. La culture en serre dans les sacs de terre, s'est avérée être une réussite. Ce sera à refaire. La salade se mange assez facilement. mais je ne sais pas trop quoi faire de l'aneth. Je l'ai mise au congélateur. J'ai semé du coriandre, une de mes épices chéries, il y a quelques semaines. Ca pousse , mais jusqu'à quand?

Les tomates dans la caisse à feu d'artifices ont beaucoup donné. Comme elles ne murissent pas vite, je les rentre encore un peu vertes. Elles finissent de murir à l'intérieur.
Tomatplantorna i fyrverkerilådan har gett många tomater med lite skötsel. Eftersom de mognar väldigt långsamt med det här kalla vädret så tar jag in dem innan de blir mogna och låter dem mogna inomhus.

Avec les piments, le succès est irrégulier. Les jalapenos, nos préférés, n'ont presque rien donné. En revanche les "Bonnet" et quelques autres (de races inconnues) ont commencés à donner.

Les Rocottos ont beaucoup poussé en hauteur et ont donné des fleurs, mais pas encore de fruits. Nous allons essayer de les héberger à l'intérieur pendant l'hiver.

Med chilipepparna, är framgången ojämn. På
Jalapenorna har nästan inga frukter kommit. Men Bonnet och några andra (av okänd ras!) har gett frukter. Rocottoerna har vuxit mycket i höjd och gett blommor, men fortfarande inga frukter. Vi kommer att försöka få de att överleva inomhus under vintern.


Les pommes de terre n'ont pas été abondantes cette année. Les poireaux sont assez lamentables, ils ont été attaqués par les limaces. A peine de quoi faire une soupe!  
Potatisarna har inte blivit så många i år. Purjolökarna är uppskattade av sniglarna och ser ganska dystra ut.  Det blir precis tillräckligt för att göra en soppa!

Angélique pas commode

En grönsak som kan förvandlas till godis. Vilken dröm, eller hur?
Libbstickan kan användas som krydda (smakar ungefär som persilja), men kan också användas som råvara för tillverkning av "kanderad frukt". Det är inte snabbt, inte. Hela proceduren tar nästan en vecka!
Men det är värt. De kanderade stjälkarna kan användas till exempel i kakor eller glass.
Här är länken till receptet (på franska).

Un légume qui peut se transformer en bonbon. Ca fait rêver, non?
L'angélique peut s'utliser comme aromate (un peu comme du persil) mais les tiges peuvent  aussi servir de matière première pour faire des "fruits confits". On a essayé, mais bon, c'est un peu fastidieux. Bien-sur je n'avais pas lu la recette à fond quand j'ai démarré: il faut presque une semaine pour faire confire !
M'enfin ca vaut la peine, c'est bon et ca s'utlise dans les gateaux, glaces, etc.... Voilà la recette ici.

Före/Avant
 
Efter/Après


Plans



Cela fait un moment que je cherche un programme (gratuit) pour dessiner le jardin et la maison. J'ai trouvé
Floorplanner et c'est ma foi pas mal. Charlotte a dessiné la cuisine et Lucas sa chambre.
Ceci n'est qu'une esquisse du jardin, je vais essayer de faire mieux quand j'aurai le temps (ha, ha!).


Jag har letat länge efter ett gratisprogram för att rita trädgård och hus. Jag hittade nyligen Floorplanner. Upptäckte programmet via Plantagen. Den är faktiskt ganska bra. Minstningen Charlotte ritade köket, Lucas ritade sitt rum. Detta är bara ett utkast av trädgården, jag skall försöka göra bättre när jag får tid. 


Give us peas!

Skörden av ärtorna har börjat. De är underbart goda och söta, men det finns verkligen inte tillräckligt för att mata en familj av fem! Och ändå hade jag sått mycket i år, till och med i blomlådorna. Men man skall inte tappa modet, det måste finnas tricks för att lyckas!


La récolte des pois a commencée. Ils sont délicieux, mais il n'y a vraiment pas de quoi nourrir une famille de cinq! Et pourtant j'en ai semé une quantité cette année, jusque dans les jardinières...
Mais ne perdons pas le moral, il doit y avoir des astuces pour augmenter les rendements.


Salades sous haute surveillance

(Sallad under hög bevakning)

Le jardin est plein de limaces et je n'ai ni la patience ni l'envie de les exterminer (ne dîtes rien aux voisins!). En conséquence, mes tentatives de cultures de salades ont toujours échouées, à un moment ou à un autre. Pas la roquette, bien sûr, qui résiste...  Donc je fais un essais dans la serre. J'ai semé de la laitue à couper et de l'aneth directement dans des sacs de terre, et arrosé de produit anti-limaces tout autour !  J'ai de plus installé un système d'irrigation qui n'est pour l'instant pas encore complètement au point... Soit il arrose trop, soit pas du tout! En conséquence, je passe dans la serre plusieurs fois par jour pour rêgler le bidule. C'est presque automatique, quoi! Ce que j'aime, c'est que l'eau vient d'une cuve qui récupère l'eau de pluie. 


Trädgården är full av sniglar och jag har varken tålamod eller lust att utrota dem (säg inget till grannarna!). Mina försök att odla sallad har därför alltid misslyckats. Utom Ruccola, naturligtvis, som klarar det mesta...
I år gör jag ett försök i växthuset. Jag sådde sallad och dill direkt i jordsäckar och hällde anti-snigelmedel runt om! Jag har också installerat ett bevattningssystem som för närvarande ännu inte är fullt utvecklat... Antingen vattnar det för mycket eller inte alls! Jag måste därför rondera växthuset flera gånger om dagen för att justera systemet. Det är nästan automatiskt, eller ? Vad jag gillar är att vattnet kommer från en behållare som samlar regnvatten.


Rosendal

Hier, jour de congé, j'ai réussi à embarquer toute la famille pour le jardin de Rosendal. J'aime beaucoup ce jardin qui est situé dans Stockholm sur l'île de Djurgården. Source d'inspiration, on y trouve un échantillonage de jardins d'agréments ainsi que des cultures potagères, biologiques. Il y a aussi un café-restaurant et un petit magasin où l'on vend, entre autre, les produits du jardin. Malheureusement je ne suis pas la seule à apprécier cet endroit, les week-end, c'est plein à craquer.
Toutes sortes de cours sont organisés sur place. Avec les deux grands, nous avons suivi un cours de sculpture sur potirons il y a quelques années, alors maintenant nous maîtrisons la technique! Le jardinier responsable du jardin s'appelle Antoine et est francais, je l'ai rencontré à plusieurs occasions. Il est spécialisé en culture biologique et particulièrement adepte des potirons et artichauts. Bon. il n'est pas tout seul, il y a beaucoup à faire !  

Un des champs de fleurs à couper. En saison, les clients viennent cueillir eux-même leurs bouquets.  

Le champ d'artichauts. Ca pousse ici!
antoine200
Une photo du jardinier en chef, Antoine. (Photo: Aftonbladet)

La partie jardin-modèle dont je me suis inspirée, je ne m'en cache pas ! Ici ils trichent un peu: les "branches" verticales de la bordure sont en métal !

En toute simplicité.

Nous dans le verger aux pommiers centenaires.

Celui-ci est de 1867 ! (Photo: Elinor)

Toutes sortes de pergolas inspirantes (j'ai en projet une pergola pour le jardin, mais pas question d'acheter une solution toute prête).

Celle-ci, derrière le massif, est en métal.

Pour de belles photos de Stockholm et Rosendal, j'ai découvert ce blog d'une franco-suisse qui aime Rosendal et la Suède!


Silence, ca pousse!

Ca pousse, ca pousse, avec cette chaleur. Enfin heureusement que les beaux-parents ont arrosé pendant notre absence sinon la culture en pot n'aurait pas donné grand chose...
La dominance est aux piments et tomates. Les tomates commencent à grossir mais ne sont pas encore mûres.
Le Physalis (amour en cage comestible) acheté par curiosité, pousse à merveille. 

Je lis que piments, tomates, physalis, pommes de terre appartiennent tous à la même famille de plantes, les solanacées.  Pas fait exprès! Je lis qu' il vaut mieux ne pas associer trop de plantes de la même famille botanique pour éviter qu'elles n'entrent en concurrence. Enfin bof, puisque la plupart sont en pot, il n'y a pas grand risque qu'elles s'étouffent les unes les autres!  Risque d'épidémies peut-être?

Nous avons gouté à la première récolte de pommes de terre (en pot), Amandine, je crois. Toujours aussi bonne.

La boite à feu d'artifice a bien fonctionné malgré les fuites. En première ligne, deux piments Rocotto, derrière, trois plans de tomates bien charnus.

La plupart des rocottos se développent à vitesse grand V. Normal, ils devraient devenir de véritables arbustes et donner des piments gros comme des tomates.

Ne nous arrêtons pas là. Ce matin à 7 heures, encore en chemise de nuit, j'ai préparé un semis de salade dans la serre. J'espère que les voisins sont tous partis en vacances...


Pot d'artifice

Senaste vårprojekt är att anlägga ett självbevattnande system. I grund och botten en trälåda som blev övergiven i kvarteret efter nyårets fyrverkerier. Vi spanade först och eftersom ingen kom och hämtade lådan efter en vecka så adopterade vi den ! 
Första steget är att skruva fast hjul under lådan för att den skall kunna flyttas. Den kommer att bli tung...


Le dernier projet en date est la réalisation d'une jardinière avec réserve d'eau. A la base, une caisse abandonnée dans le quartier, après les feux d'artifices de fin d'année.  Nous l'avons repérée, puis après une semaine puisque personne n'est venu la récupérer, nous sommes revenus avec à la maison! 

Tout d'abord, fixation de roulettes, pour faciliter le déplacement de la chose qui va devenir lourde... .    

Andra steget: tapetsera insidan med plast. Det råder ingen tvekan, en låda på hjul är lockande! 
Deuxième étape: tapisser l'intérieur d'une bâche en plastique. Il n'y a pas de doute, une boite à roulettes, cela attire!

Plasten är noggrant häftad med häftapparat. Mitt favorit verktyg, definitivt!
La bâche est agrafée bien comme il faut à l'aide d'une agrafeuse murale. L'agrafeuse, c'est décidément mon outil prèféré ! Bon, malheureusement ca n'a pas suffit il y a des fuites !

Une petite pause, pendant l'averse. Pas mal cette niche...
En kort paus under regnskuren. Inte illa denna koja...
Tredje steget. Lägg 10 cm dräneringsmaterial . Jag har använt geotextilpåsar (dubbel tjocklek) fyllda med Lecakulor. Syftet är att unvika att jorden blandas med kulorna. Rötterna, å andra sidan skall kunna passera igenom geotextilen.
Troisième étape. Mettre au fond environ 10 cm de matériel drainant. J'ai utilisé des sacs en géotextile (double épaisseur) remplis de billes de billes d'argile (Léca). L'idée est d'éviter que la terre ne se mélange au drainage et de pouvoir récupérer les billes. Les racines, elles, doivent pouvoir passer.
Slutligen: ett plaströr läggs in i ett hörn för att kunna fylla på reservoaren. Hål borras på sidorna precis ovanför dräneringslagret. Det kan vara en bra idé att borra hål innan man sätter i dräneringen (jag borrade hål i påsen och fick fylla på igen...). Nu är det bara att fylla på med jord och plantera ! Jag tror det blir tomater och chiliplantor.

Les finitions: un tuyau pour remplir directement la réserve d'eau. Des trous sont percés sur les côtés juste au-dessus du niveau drainant. Attention de ne pas endommager le sac avec les billes lors du percage! C'est ce qui m'est arrivé, il a fallu tout resortir! Une bonne idée est de faire les trous avant de mettre le drainage...
Bon maintenant, il n'y a plus qu'à remplir de terre et planter ! Je pense que ce seront des plans de tomates et des piments.


Tidigare inlägg Nyare inlägg
RSS 2.0